lịch sử việt nam
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Chiến dịch Thỉnh Nguyện Thư (TNT) tại tòa Bạch Ốc đã và đang là bước nhảy vọt thần kỳ trong chiến dịch vận động cho nhân quyền tại Việt Nam. Chúng ta đã đạt mục tiêu chính của phong trào là vận đông có 25,000 chữ ký trong vòng một tháng - kể từ ngày 7 tháng 2, 2012- yêu cầu Chính Phủ Obama áp dụng những biện pháp kinh tế áp lực nhà cầm quyền Hà Nội thúc đẩy họ phóng thích những người yêu nước, bất đồng chính kiến đang bị giam cầm trái pháp luật tại Việt Nam.
Chiến dịch TNT đã phá kỷ lục về thời gian, số chử ký và số đồng hương về Washington tham dự. Nhạc Sĩ Trúc Hồ và Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng đã đóng vai trò tiên phong trong việc tổ chức vận động nầy. Tuy vậy, vì là chiến dịch TNT nên đây là một cuộc vận động có tính chất đại chúng thuộc quyền sở hữu của tất cả những người Việt Nam phi Cộng Sản, trong đó có chúng tôi và quý vị.
Giai đoạn hai của cuộc vận động tại từng địa phương là trọng tâm và trọng điểm của cuộc đấu tranh trường kỳ nầy. Chúng ta đang sẵn sàng cho giai đoạn cần nhiều nỗ lực nầy.
Tuy vậy, còn có một điều đáng ngạc nhiên không kém là trước khi những thành quả nầy được thông báo đến đồng hương, và khi gìai đoạn hai chưa khởi sự, người ta thấy xuất hiện những bài viết có những cáo buộc nghiêm trọng nhắm vào uy tín cá nhân của hai phát ngôn viên chính thức của phong trào, NS Trúc Hồ và TS Nguyễn Đình Thắng và như vậy những bài nầy nhắm đánh gảy phong trào của chúng ta.
Những thành phần tiêu biểu tiên phong trong chiến dịch đã kích nầy gồm có những bài viết của Ông Phạm Trần (Bài Học Nhân Quyền tại Bạch Ốc ngày 05-03-2012), Bà Tôn Nữ Hoàng Hoa, Ông Lê Văn Ẩn (Chúng Ta Vẫn Thắng), Ông Lý Tống (Tại Sao Tổng Thống Obama Không Tiếp Phái Đoàn Ký Thỉnh Nguyện Thư?), Ông Trần Đình Nguyên và Ông Đỗ Văn Phúc (Xin Đừng Đánh Mất Niềm Tin).
Khỏi cần nhắc lại, những cáo buộc nghiêm trọng nầy -- nếu đúng – không những sẽ là những quả bom kinh thiên động địa mà còn có khả năng làm tê liệt phong trào từ trong trứng nước. Đó là chưa kể chúng còn có tác dụng phụ nguy hiểm là hủy diệt niềm tin của quần chúng vào những vận động trong tương lai.
Sau một thời gian dài chờ đợi, tác giả của những bài viết trên vẫn chưa dẫn chứng cụ thể những bằng chứng khách quan để biện hộ cho những cáo buộc nghiêm trọng của mình. Như thế, những bài chỉ trính nói trên vẫn chỉ là những vu cáo nghiêm trọng, đầy thâm ý và chứa nhiều ác ý.
Tựu trung, những bài nầy đã không khách quan tường trình những gì xảy ra tại TBO. Qua những nhận định chủ quan một chiều của mình, họ đã mạ lỵ, vu cáo một cách nặng nề những người khởi phát và điều hợp chiến dịch TNT và từ đó nhắm tiêu diệt thành qủa của chiến dịch đại chúng nầy.
Họ đã vin vào những thiếu sót khó tránh khỏi do vô ý, thời gian gấp rút chuẫn bị cũng như sơ hở trong phối trí nhân sự, điều hợp chương trình để tấn công phong trào TNT. Tầm vóc lớn Lao và tốc độ thần tốc của chiến dịch vận động lẽ ra đã đòi hỏi phải có nhiều thì giờ, nhiều chuyên viên và nhiều hoạch định, phối kiểm.
Ngoài ra, những bài chỉ trích nầy – mà phần đông chỉ dựa theo phỏng đóan, nghi ngờ và tưởng tượng-- không tuân theo những căn bản cần thiết của những người làm báo, viết báo, truyền tin vì không có bằng chứng và chỉ dựa vào tin đồn cũng như trí tưởng tượng. Tuy là tin đồn, vô chứng cớ nhưng được truyền đi từ những người từng sinh hoạt nhiều trong cộng đồng, nên chúng đã thành công một phần trong việc gây hoang mang, ngờ vực cho đồng hương không chính mình mắt thấy tai nghe những gì xảy ra tại Washington.
Vì bản chất nghiêm trọng của những vu cáo nầy, chúng ta cần phải yêu cầu quý Ông Phạm Trần (PT) , Bà Tôn Nữ Hoàng Hoa (TNHH), Ông Lý Tống (LT), Ông Trần Đình Nguyên (T ĐN), Ông Lê Văn Ân (LVA) và Ông Đổ Văn Phúc (ĐVP) vui lòng trình bày trước công luận những bằng cớ của mình. Nếu không trưng bày được bằng chứng, những tác giả nêu trên sẽ tự mình tiêu diệt lấy uy tín của mình
Người Việt Tỵ Nạn Cộng Sản khác ngụy quyền CS ở điểm là chúng ta nói có sách và mách có chứng. CS VN hạ uy tín của các nhà tranh đấu trong nước bằng cách đánh vào uy tín cá nhân của họ mà không đưa ra bằng chứng cụ thể. Ví dụ CSVN chỉ biết kết tội Cha Nguyễn Văn Lý, LS Cù Huy HạVũ, Blogger Điếu Cày, SV Nguyễn Tiến Trung, Bà Bùi Minh Hằng và các sinh Viên Công Giáo v.v… rồi bỏ tù họ mà không có 1 bằng chứng nào hay qua một thể thức pháp lý công bằng và ngay thẳng.
Tuy chỉ là nạn nhân của những vu cáo trên, Chúng tôi cũng mong rằng TS Nguyễn Đình Thắng và NS Trúc Hồ sẽ trả lời trước công luận rõ ràng những gì đã xảy ra qua những bản công bố chính thức để từ đó rút kinh nghiệm cho những lần tới, nhìn về tương lai và đồng tâm quyết chí tiếp tục con đường đấu tranh mà đồng hương đã tín nhiệm quý vị.
Thật tình mà nói, dù cho ai nói ngược nói xuôi, vu cáo hay lấp liếm, cá nhân nào thất bại hay thành công, tập thể người Việt Chân Chính Tỵ Nạn Cộng Sản đã, đang và sẽ tiếp tục con đường đấu tranh đòi tự do và dân chủ cho quốc gia và dân tộc Việt Nam.
Chúng tôi xin phép được dẫn chứng bằng cớ vì sao mà những bài viết của các tác giả trên chỉ là vu cáo và phá hoại.
Cáo buộc 1:
Vì những gì xảy ra tại Tòa Bạch Ốc (TBO) không như ý muốn của một số người trong đó có NS TH mà họ hàm hồ kết luận đồng hương bị lường gạt: TBO chỉ cho 4 thuyết trình viên, không có màn trình diễn của Asia. Về sau chỉ có 3 người: Billy Lê là người của Việt Tân, Cindy Đinh và ca sĩ Quốc Khanh.
Mục tiêu chính của chiến dịch vận động là đạt được 25,000 chữ ký và được TBO lắng nghe nguyện vọng của đồng hương. Vì vậy, nếu ai không bằng lòng là do họ có quá nhiều hy vọng. Hơn thế nữa, vì là tập hợp của nhiều người nên ước vọng, hoài vọng và mong chờ của mỗi người mỗi khác: người thì muốn đến để cổ võ, người thì muốn được hát, người thì muốn chính mình nhân chứng cho một thời điểm quan trọng… khó mà vừa lòng tất cà mọi người.
Hơn ai hết, chính NS TH đã bằng lòng với những gỉ xảy ra tại TBO. Trong Thông Cáo Báo Chí chính thức của đài SBTN (mà NS Trúc Hồ quản trị) thì:
“Cộng đồng Việt Nam đã đoàn kết trong nguyện vọng thúc đẩy sự cải thiện nhân quyền tại Việt Nam…. Đài SBTN đã làm một tấm bảng để ghi nhớ đến thỉnh nguyện thư. Đài SBTN đã trao cho nhân viên tòa Bạch Ốc để trao tới tay tổng thống Obama. Sau ngày 8 tháng 3, tòa Bạch Ốc sẽ chính thức trả lời thỉnh nguyện thư.”
Nói một cách khác là SBTN đã thành công hoàn toàn trong mục đích chính của thỉnh nguyện thư: đã được tòa Bạch Ốc (TBO) biết đến nguyện vọng, được mời vào TBO và TBO sẽ chính thức trả lời TNT sau ngày 8 tháng 3. Trong vai trò của người chủ nhà, TBO đã theo sát và đáp ứng nguyện vọng của bà con ký TNT.
Ai cũng hiểu rằng số lượng người phát biểu, được phát biểu hay phát biểu những gì đều do TBO chon lựa và quyết định theo những tiêu chuẫn khắc khe để bảo vệ thanh danh và uy tín của họ. Dĩ nhiên là TBO dựa một phần theo yêu cầu của SBTN và TS NĐT. TBO không phải là cái chợ vô chủ để ai muốn như thế nào thì được như vậy. Vì vậy khi trách và quy tội cho TS NĐT thì những tác giả trên đã chứng tỏ họ chưa hiểu nguyên tắc vận hành của người chủ nhà quyền thế như TBO.
Cáo buộc 2
Dựa vào sự bất nhất của TBO khi thì dùng: “White House Briefing with National Vietnamese American Leaders” rồi đổi thành “White House Briefing with Vietnamese Americans và cuối cùng là “White House Briefing with Young Vietnamese American Leaders” để rồi vu cáo TS NĐT đứng đàng sau dựt dây.
Nếu muốn TBO lắng nghe những nguyện vọng của mình thì có lẽ chúng ta nên vui mừng khi có những người lãnh đạo của cộng đồng đến gặp đại diện của TBO. Tại sao lại bực mình với danh xưng mà TBO dùng để chúng tỏ lòng kính trọng đối với tập thể người Việt có mặt tại TBO? Có gì nhục nhả hay xấu xa khi TBO muốn nói chuyện với những người lãnh đạo của chúng ta? TBO cũng đã chiều theo Khi NS TH yêu cầu thay đổi cách xưng hô thành “cuộc tường trình dành cho người Mỹ gốc Việt”.
Hơn thế nữa, có phải những người lớn tuổi trong chúng ta thường hay trách người trẻ ham chơi, không nhập cuộc đấu tranh? Nay những người trẻ, con cháu của mình đươc TBO tiếp kiến thì mình lại không bằng lòng? Có phải những cái lưỡi già nua của chúng ta vốn không xương nên nhiều đường lắc léo?
Cáo Buộc 3:
Vu cáo TS NĐT đã tìm cách “dàn dựng” đưa “tổ chức” ngoại vi của BP S.O.S. là “National Organization of Young Vietnamese American Leaders” (NOYVA) vào TBO để mưu cầu danh lợi cho cá nhân mình.
Chúng tôi đã đi tìm cái NOYVA nầy khắp cùng mọi nơi nhưng không kiếm ra được tung tích của nó. Tôi có gọi điện thoại hỏi TS NĐT về cái “tổ chức ngoại vi nầy của BP SOS” thì TS cười mà nói rằng ngay cả chính ông ta cũng không biết cái tổ chức ngụy đời nầy.
Có một tổ chức của người Việt có tên là National Organization of Vietnamese American Leaders (NOVAL) và tổ chức nầy hoàn toàn không phụ thuộc vào BP SOS.
Đây chính là lấy râu cha nọ chắp cằm mẹ kia, dựng đứng chuyện ngụy đời để hạ uy tín của những người liên hệ.
Hơn thế nữa, Ông PT còn dựa “theo một nguồn tin có thẩm quyền” (nhưng không nêu ra) đã phán rằng “cuộc họp đã diễn ra ngoài tầm kiểm soát của những người đi vào Bạch Ốc.” (Tòa Bạch Ốc có nhiệm vụ kiểm soát mọi thứ vì họ là chủ, mình là khách mời thì làm sao cả mấy trăm con người ta đi vào tham dự lại có thể kiểm soát cuộc họp được???)
Ông PT cũng đã xác nhận rằng “không biết ai đã ra lênh cho họ hay có “bàn tay phù thủy” nào đã “đạo diễn” từ trong bóng tối mà chương trình nầy đã thay đổi vào giờ phút chót để đi lạc đề”
Ông PT không biết là ai và không biết có tay phù thủy nào nhưng vẫn đề cập đến! Xin Ông PT cho biết ai đã ra lệnh và ai đã đạo diễn.
Cáo buộc 4:
Vu cáo 3 người trẻ đã được đề cử tiếp xúc với TBO có đề cập vấn đề xin grant cho BP SOS.
Theo tường trình của Bà Kackie Bông Wright, thì những ngưòi trẻ nầy không có đề cập gì đến ngân khoản cho BP SOS. Chúng tôi có hỏi thăm những đồng hương có mặt tại TBO thì được cho biết rằng những tác giả trên tự họ nghe những điều mà họ hoang tưởng. Như thế, cáo buộc nầy hoàn tòan do bịa đặt.
Cáo buộc 5:
Những nhân viên của chính phủ Obama đưa ra tiếp xúc với đồng hương chỉ là những chuyên viên cắc ké.
Theo bảng tường trình của Bà Jackie Bông Wright thì có những nhân viên của TBO sau đây đã có mặt để lắng nghe nguyện vọng của bà con mình:
“Kế tiếp, diễn giả chánh, keynote speaker, là ông Quintan Wiktorowicz, Senior Director of Community Partnerships, National Security Council (Giám Đốc Thâm Niên về Cộng Đồng, Đối tác thuộc Hội Đồng An Ninh Quốc Gia) tại Tòa Bạch Ốc.”
“Thuyết trình đoàn của nhóm thứ ba gồm có ba giới chức trong Bộ Ngoại Giao (BNG) Hoa Kỳ. Đó là các ông Thomas Debass, Director of Global Partnenrships Initiative, Giám Đốc Đối Tác Toàn Cầu, và ông Eric Barboriak, Acting Director, Office Mainland SouthEast Asia, Văn phòng Đông Nam Á Châu Lục Địa, trong đó có Việt Nam, và cuối cùng là Trợ Lý Thứ Trưởng Ngoại Giao, ông Michael Posner, Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor, Văn phòng Dân Chủ, Nhân Quyền, và Lao Động.
Ông Posner là người thương thuyết với các nhà độc tài bên Miến Điện cho đến khi nào bà Aun Sang Su Kyi được thả ra khỏi nhà tù. Ông cũng lót đường cho Ngoại Trưởng Hillary Clinton qua gặp bà Su Kyi, Lãnh Tụ Đối Lập, để Bà nầy được che chở và được tự do vân động tranh cử trong Quốc Hội Miến Điện như hiện nay bà đang làm.”
Với các chức sắc quan trọng như vậy mà có người vẵn cho là cắt ké thì không biết làm sao mà vừa lòng các bậc thông thái chính trị nói trên.
Cáo Buộc 6:
Văn Phòng Sáng Kiến về Người Mỹ Gốc Á Châu Thái Bình Dương (Initiative on Asian American and Pacific Islanders = AAPI) chỉ có thể lo về việc cộng đồng.
Điều mà ai cũng ngạc nhiên không hiểu là tại sao các nhà báo danh tiếng như Ông PT. ĐVP, LT lại có thể hiểu sai chữ “initiative” là sáng kiến để rồi cả 3 người dịch “Initiative on Asian American and Pacific Islanders” là “Văn Phòng Sáng Kiến về Người Mỹ Gốc Á Châu” để rồi kết luận cho rằng AAPI chỉ để lo về các sáng kiến thông thường trong cộng đồng mà thôi.
Chữ Initiative thông thường có nghĩa là sáng kiến, nhưng trong lãnh vực chính phủ thì nó có 1 ý nghĩa hòan toàn khác.
Sau đây là nghĩa dành cho chữ Initiative trong tự điển:
Initiative
4.
Government .
a. a procedure by which a specified number of voters may propose a statute, constitutional amendment, orordinance, and compel a popular vote on its adoption. Compare referendum ( def. 1 ) .
b.
the general right or ability to present a new bill ormeasure, as in a legislature.
Như vậy Initiative là:
a) một thể thức mà với một số lượng cử tri nào đó người dân có thể đề nghị một dự luật, một tu chính hiến pháp, luật lệ hay yêu cầu tổ chức môt cuộc bầu cử để xem có thể chấp nhận những điều nầy. Na ná với trưng cầu dân ý.
b) Một quyền hay khả năng thông thường để đệ trình một dự luật mới trong lập pháp.
Như thế dịch “Initiative on Asian Americans and Pacific Islanders” là văn phòng Sáng Kiến về người Mỹ gốc Á Châu Thái Bình Dương thì không đúng nếu không muốn nói là là hòan toàn phản nghĩa và vô nghĩa. Điều nầy chứng tỏ các ký giả nêu trên thiếu công tâm và khả năng chuyên môn trong lãnh vực Anh Văn, ngôn ngữ chính dùng trong buổi gặp gở tại TBO.
Như vậy “Initiative on Asian Americans and Pacific Islanders” phải được dịch là: “Phòng đảm trách quyền nạp dự luật pháp luật dành riêng cho người Mỹ gốc Á và Quần Đảo Thái Bình Dương.”
Nếu hiểu đúng như vậy thì văn phòng nầy không phải chỉ lo về sáng kiến như một số nhà báo hiểu lầm mà thực ra là một văn phòng giúp người Mỹ gốc Việt (người Việt là người gốc châu Á) tạo ảnh hưởng lên những vấn đề liên quan đến các dự luật liên hệ người Mỹ gốc Việt chúng ta. Và như thế, đây chính là văn phòng mà chúng ta cần phải gặp.
Cáo buộc 7:
Theo Ông ĐVP thì: “sắp xếp một cuộc gặp gỡ diễn ra tại Eisenhower Executive Office Building (EEOB) – South Court Auditorium không thể thổi phồng là “vào Tòa Bạch Ốc” hay “gặp Tổng Thống Obama nếu ông có thì giờ ghé qua”.
Điều kỳ dị là cả 3 trong các nhà báo nêu trên đều lập đi lập lại một luận điệu như nhau tức là gặp tại South Court Auditorium làm mất mặt bà con vì như vậy không thể được gọi là vào TBO (theo Ông TDN). Cả 3 đã dựa vào những lý luận trên để kết tội TS NDT là đã không thành thực vì bảo là VÀO TBO nhưng không được vào nơi xứng đáng nhất là đã có phao tin là sẽ có TT Obama đến gặp.
Có lẽ quý nhà báo nêu trên đinh ninh rằng vào TBO tức là phải vào cái nhà trăng trắng, xinh xinh tư dinh của ngài Tổng Thống. Trong thực tế thì cái EEOB, South Court Auditorium là một phần của nhiều ngôi nhà khác nằm trong khuôn viên của cái gọi là TBO. Sau đây là nguyên đọan nói về EEOB:
http://www.whitehouse.gov/about/eeob
“The EisenhowerExecutiveOfficeBuilding is located next to the West Wing, and houses a majority of offices for White House staff. Originally built for the State, War and Navy Departments between 1871 and 1888, the EEOB is an impressive building that commands a unique position in both our national history and architectural heritage.”
Để kết thúc, chúng tôi mong đợi quý Ông Phạm Trần (PT), Bà Tôn Nữ Hoàng Hoa (TNHH), Ông Lý Tống (LT), Ông Trần Đình Nguyên (T ĐN), Ông Lê Văn Ân (LVA) và Ông Đỗ Văn Phúc (ĐVP) vui lòng trình bày trước công luận những bằng cớ để minh chứng cho những cáo buộc nghiêm trọng mà quý vị đã dùng để đánh phá phong trào TNT.
Và trong khi chờ đợi, xin quý đồng hương đã tham dự tại TBO hãy giúp chúng tôi, những người không có phương tiện tham dự, được tiếp tục những giai đoạn sắp tới của phong trào tranh đấu cho nhân và dân quyền của đồng bào ta tại quê hương thân yêu Việt Nam.
Tom Hà
Weblinks :
Thông Báo: Trang nhà Trúc Lâm Yên Tử nhận đăng quảng cáo cho các cơ sở thương mại. Rất mong đón nhận sự ủng hộ của quý độc giả ở khắp mọi nơi. Đa tạ. Xin vui lòng liên lạc qua email truclamyentu@truclamyentu.info để biết thêm chi tiết. We add your banner or small texted-based on our website, please contact us at truclamyentu@truclamyentu.info. Thanks
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...