lịch sử việt nam

Trang Chính

...

Bưu Hoa Việt Nam

...

Dòng Thơ

...

Địa Linh Nhân Kiệt Của Việt Nam

...

Điện Toán - Tin Học

...

Hịch Tướng Sĩ

...

Hình Ảnh Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa

...

History Of Viet Nam

...

Hoàng Sa Trường Sa Là Của Việt Nam

...

Tư Tưởng Phật Giáo

...

Sitemap

...

Trang Thơ Văn Vĩnh Nhất Tâm

...

Trang Thơ Kita Kha

...

Trang Thơ Văn nguyễn duy ân

...

Văn Hóa Tộc Việt

...

Ủng Hộ Trúc Lâm Yên Tử - Donate

...

 

Lịch Sử Việt Nam

Phải Tranh Đấu Để Giải Trừ Chế Độ Cộng Sản Việt Nam

1, 2

Hoàng Dược Thảo

Mục Đích Của Người Việt Yêu Nước Không Chỉ Là Chống Tàu Cộng Để Bảo Vệ Hoàng Sa, Trường Sa Mà Phải Tranh Đấu Để Giải Trừ Chế Độ Cộng Sản Việt Nam

nguyễn tấn dũng

Người Việt hải ngoại biểu tình chống Nguyễn tấn Dũng

...

Ngày 14/6/2011, Văn Khố Quốc Gia (National Archives) của Bộ Quốc Phòng Hoa Kỳ đã giải mật (declassify) 7000 trang hồ sơ về những vấn đề của Việt Nam và Đài Loan trong cuộc chiến Việt Nam mà báo chí Hoa Kỳ vẫn thường đặt tên cho là Pentagon Papers vì đó là những bí mật quốc phòng cuả Hoa Kỳ trong thời kỳ chiến tranh Việt Nam. Sau đó, National Security Archive ở George Washington University cũng đưa ra thêm ra 28,000 trang hồ sơ, trong đó đầy đủ chi tiết về những mẫu đối thoại  giữa hai Ngoại Trưởng Hoa Kỳ Henry Kissinger và Tàu cộng Chu Ân Lai cho thấy một sự thật phũ phàng là Hoa Kỳ đã bán đứng Việt Nam Cộng Hòa và Đài Loan cho Trung Cộng để Hoa Kỳ mở cửa giao thương với Hoa Lục. 

Mỗi lần Hoa Kỳ giải mã thêm tài liệu mật về chiến tranh Việt Nam là một lần chúng ta, những công dân cuả VNCH có thể hãnh diện vì chúng ta không hề bại trận như bọn Việt cộng thường huênh hoang và khoác lác về thành tích thống nhất đất nước cuả chúng. Những tài liệu được giải mã lại lột mặt nạ của những tên tay sai cuả tài phiệt Hoa Kỳ như Henry Kissinger. Trong cuốn hồi ký xuất bản năm 1979 (The Memoirs) Henry Kissinger đã viết sai sự thật, nếu so sánh với những chi tiết trong tài liệu vừa được giải mã. Tài liệu lịch sử của Văn Khố Hoa Kỳ cho thấy chính sách Ngoại Giao Hoa Kỳ luôn luôn đặt quyền lợi đất nước Mỹ lên trên mà không hề có một do dự hay phân vân về số phận của những quốc gia được gọi là đồng minh. Nhưng sự phản bội những đồng minh của chính phủ Hoa Kỳ có thể xem như là chuyện nhỏ so với điều  dấu diếm và lừa gạt dân chúng và Quốc Hội Hoa Kỳ. Những sử gia Hoa Kỳ như David McCullough đã đặt vấn đề này trong chương trình GPS với bình luận gia Fareed Zakaria vào Chủ Nhật tuần qua.

Nhớ lại, miền Nam Việt Nam mất sau khi bán đảo Đài Loan của Tưởng Giới Thạch bị tước đoạt quyền tự trị của một quốc gia theo quốc tế công pháp khỏi tổ chức Liên Hiệp Quốc và Hoa Kỳ đã đưa Trung Cộng vào vị trí này. Những toà đại sứ của Đài Loan một sớm, một chiều bị mất đi quyền miễn nhiễm của ngoại giao đoàn. Từ thập niên 70, Hoa Kỳ chỉ công nhận có một nước Trung Hoa của đảng cộng sản Trung Hoa  và xem Đài Loan cũng chỉ là một tỉnh bang của Trung Hoa (?) trên nguyên tắc mặc dù Đài Loan có một chính quyền dân chủ do toàn dân của đảo quốc này bầu ra. Chỉ tội nghiệp cho những quốc gia đồng minh của Hoa Kỳ vì chính sách ngoại giao của Hoa Kỳ không có bạn, không có thù, chỉ có quyền lợi của quốc gia là tối thượng. Sự chậm trễ trong việc thống nhất Đài Loan với Hoa Lục một cách danh chính ngôn thuận là do nền kinh tế hùng mạnh của quốc gia này. Năm 2010, theo IMF, tổng sản lượng QG GDP của Đài Loan trên đầu người là US$34700, không những vượt qua Phần lan, Pháp, Nhật và nhất là Hoa Kỳ. Đầu năm 2010, không quan tâm đến sự chống đối của Tàu cộng, Hoa Kỳ đã bán cho Đài Loan 6.4 tỷ đô la tiền vũ khí gồm nhiều phản lực cơ chiến đấu và hoả tiển. 

Một dữ kiện nổi bật trong tài liệu vừa được Văn Khố Hoa Kỳ giải mật là Trung Cộng đặt điều kiện với Hoa Kỳ là phải giải quyết vấn đề Đài Loan đi đôi với chiến tranh Việt Nam. Trong 40 năm qua, Hoa Kỳ đã bỏ ngõ Đông Nam Á và Biển Đông cho Trung Cộng để mở cửa thị trường Hoa Lục và nhất là để có Tàu cộng là đồng minh trong việc đối phó với Nga Sô. Trong 7,000 trang tài liệu mật này cho thấy Việt cộng khi ấy đã chuẩn bị đầu hàng vì không chịu nổi B52 dội bom ở Hà Nội. Nhưng ngoại trưởng Hoa Kỳ Henry Kissinger và Tổng Thống Richard Nixon đã dùng dữ kiện này như một con bài, vất đi chiến thắng trong tầm tay để đổi lấy những quyền lợi họ nhìn thấy cho nước Mỹ! Tháng Giêng năm 1974, Trung Cộng đưa hải quân đánh Hoàng Sa, Hải Quân VNCH chiến đấu đơn độc vì Đệ Thất Hạm Đội của Hải Quân Hoa Kỳ đang ở gần đó dù nhận đủ tín hiệu xin tiếp cứu nhưng vẫn làm ngơ.

Cũng có người đặt vấn đề là tại sao Bộ Quốc Phòng Hoa Kỳ lại lưu trữ và tiết lộ những bí mật này? Dù là 40, 50 năm sau thì những bí mật đầy lừa lọc và phản trắc đối với các đồng minh của họ cũng sẽ mất tin tưởng nơi Hoa Kỳ như họ đã có trước đây? 

Thật ra, người Mỹ đã nghiên cứu rất kỹ về thời gian để giải mã những tài liệu mật. Thường thì điều này chỉ xảy ra khi họ biết rằng những vấn đề này chỉ có tính cách sử liệu và không còn ảnh hưởng đến chính sách ngoại giao hay quyền lợi của Hoa Kỳ nữa. Ví dụ, trường hợp Việt Nam Cộng Hoà. Ngày nay khi đọc được những bí mật của chính sách Hoa Kỳ đưa đến việc Việt Nam Cộng Hoà mất miền Nam thì chỉ làm cho người Việt không cộng sản đau lòng nhưng thế giới ngày nay đã đổi thay, nước Việt Nam ngày nay không còn là một thành trì của xung đốt ý thức hệ mà chỉ là một trong nhiều quốc gia trên thế giới mà chế độ độc tài phi lý của những lãnh tụ cầm quyền đang đưa đất nước họ vào chỗ diệt vong. Nhìn thảm trạng nạn đói châu Phi ngày nay, chúng ta sẽ hiểu rằng vì sao chính sách ngoại giao cuả Hoa Kỳ về Việt Nam chưa thay đổi vì Hoa Kỳ đang phải đối diện quá nhiều vấn đề quốc nội, Việt Nam chưa phải là một điểm nóng cần quan tâm. 

Cách đây 40 năm, đã có người tiết lộ những bí mật này cho The Washington Post, The Times, New York Times, và nhiều cơ quan truyền thông khác.Ông Daniel Ellsberg là  một chuyên viên phân tích tình báo chiến thuật chiến lược của quân đội Hoa Kỳ, gốc Do Thái, sinh trưởng tại Chicago.  Năm 1964, ông chính thức làm cho Bộ Quốc Phòng khi biến cố chiến hạm USS Maddox xảy ra ở Vùng Vịnh Bắc Việt (Gulf of Tonkin). Với lý do Bắc Việt tấn công Khu Trục Hạm USS Maddox, Hoa Kỳ liền tấn công Bắc Việt. Tài liệu đã giải mã chứng minh chính Hoa Kỳ đã dàn dựng vụ này. Năm 1969, Daniel Ellsberg gia nhập  nhóm phản chiến và bí mật sao lại (copy) nhiều tài liệu tối mật và rò rỉ ra ngoài cho báo chí biết. Tài liệu này được giới truyền thông Hoa Kỳ đặt tên cho là Pentagon Papers. Ngày 13/6/1971, lần đầu tiên báo Times đăng trích đoạn từng phần 7000 trang Pentagon Papers. Nội các của Tổng Thống Nixon nộp đơn yêu cầu Tối Cao Pháp Viện ngăn cấm không cho báo chí tiếp tục đăng tải những tin tối mật Quốc Phòng này. Sau 2 tuần, Tối Cao Pháp Viện phán quyết Times có quyền tiếp tục đăng tải những thông tin tối mật của Bộ Quốc Phòng được rò rỉ tới họ vì đây là Tự Do Ngôn Luận được bảo vệ bởi Tu Chính Án Thứ Nhất. Phán quyết này như một cú tát tai vào mặt nội các của Tổng Thống Richard Nixon. 

Ngày 28/6/1971, Daniel Ellsberg bị FBI truy tố về tội vi phạm Đạo Luật Tình Báo Năm 1917 (Espionage Act 1917). Sau 2 năm điều tra, vào tháng 5 năm 1973, chánh án William M. Byrne, Jr. ra lệnh bãi nại vụ án này. Khi bạch hóa hồ sơ được gọi là Pentagon Papers này thì một hình thức nào đó, những tài liệu này không còn gì là bí mật ngoài việc chính phủ Hoa Kỳ cũng muốn xác nhận với dân chúng Hoa Kỳ và thế giới là chính sách ngoại giao của Hoa Kỳ là quyền lợi của Hoa Kỳ là tối thượng.

Kể từ năm 1972, chính phủ Hoa Kỳ đã giúp cho Hoa Lục trở thành một cường quốc về kinh tế mà không đặt vấn đề nhân quyền, tự do và dân chủ với đảng cộng sản Tàu khi bang giao như các vị tiền nhân  lập ra Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ này đã đặt ra. Trở lại vấn đề Biển Đông, Có chắc gì lần này, Hoa Kỳ và Trung Cộng đã không có một thỏa thuận ngầm gì trong việc hãy chia đôi Thái Bình Dương khi trong tháng 6/2011 Tàu cộng bỏ 1000 tỷ Mỹ Kim mua công khố phiếu của Hoa Kỳ. Đừng đặt vấn đề bảo vệ chủ quyền của Việt Nam chỉ trên hai quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa khi mà nguy cơ mất nước của Việt Nam gần kề với một bọn lãnh tụ cộng sản ngu dốt, lòng tham không đáy ở Hà Nội và sự ngu ngơ ngờ nghệch chờ người Mỹ bật đèn xanh mới hành động của người Việt hải ngoại. 

Hoàng Dược Thảo

1, 2

pay per click advertising

Weblinks :

 

Thông Báo: Trang nhà Trúc Lâm Yên Tử nhận đăng quảng cáo cho các cơ sở thương mại. Rất mong đón nhận sự ủng hộ của quý độc giả ở khắp mọi nơi. Đa tạ. Xin vui lòng liên lạc qua email truclamyentu@truclamyentu.info để biết thêm chi tiết. We add your banner or small texted-based on our website, please contact us at truclamyentu@truclamyentu.info. Thanks

 

 

free counters

Search: The Web    http://www.truclamyentu.info
un compteur pour votre site